fbpx

Qu’est-ce que le RegenKitÂź Extracell BMC ?

product

 

 

 

  • SystĂšme de concentration de moelle osseuse flexible et reproductible
  • Dispositif mĂ©dical de classe IIb certifiĂ© CE
PRELEVEMENT DE MOELLE OSSEUSE VOL PAR TUBE<sup>11</sup>
PRELEVEMENT DE MOELLE OSSEUSE VOL PAR TUBE11

5 Ă  10 ml

RÉCUPÉRATION CMN<sup>12</sup>
RÉCUPÉRATION CMN12

> 70%

RÉCUPÉRATION CSM
RÉCUPÉRATION CSM

> 80%

Propriétés des tubes RegenTHT1

Préparation de concentré de moelle osseuse avec RegenKitŸ Extracell BMC

Le concentrĂ© de moelle osseuse (BMC*) est un concentrĂ© de cellules autologues provenant d’un prĂ©lĂšvement de moelle osseuse.
La moelle osseuse est un tissu liquide riche d’une population hĂ©tĂ©rogĂšne de cellules matures et de cellules souches multipotentes (CSM**).
Parmi elles, les cellules stromales mésenchymateuses sont les cellules précurseurs du tissu musculo-squelettique.

Le RegenKitÂź Extracell BMC est spĂ©cifiquement conçu pour obtenir un concentrĂ© de moelle osseuse Ă  l’aide d’une centrifugation rapide dans des tubes RegenTHTÂź. Ces tubes contiennent un gel thixotrope biologiquement inerte d’une densitĂ© spĂ©cifique qui sĂ©pare physiquement le plasma et la fraction de cellules mononuclĂ©aires (CMN***) – qui contient les CSM – des autres Ă©lĂ©ments cellulaires de la moelle osseuse10.

Plus de 80 % des CSM sont récupérées dans le concentré cellulaire.1
In vitro, ces cellules donnent naissance à des colonies de fibroblastes (UFC-F****) pouvant subir une ostéogenÚse, une chondrogenÚse ou une adipogenÚse en fonction du milieu de culture dans lequel elles sont placées.1

product

Exemple de protocole :
La moelle osseuse a Ă©tĂ© prĂ©levĂ©e Ă  l’aide des quatre tubes du RegenKitÂź Extracell BMC. Le BMC rĂ©sultant peut ĂȘtre combinĂ© avec du plasma riche en plaquettes (RegenPRP) et du sĂ©rum de thrombine autologue (ATS), prĂ©parĂ©s avec un RegenKitÂź Surgery, pour obtenir un gel.

 

*BMC = Bone marrow concentrate (concentré de moelle osseuse)
** CSM = Cellules Souches Multipotentes
*** CMN = Cellules mononucléaires
**** UFC-F = Unités de formation de colonies de fibroblastes

Nos produits

Filter by:
Cellular Matrix BCT-HA
Regenkit A-PRP
Cellular Matrix A-CP-HA

Utilisation prévue du dispositif

PrĂ©paration d’un concentrĂ© de cellules de moelle osseuse autologue
PrĂ©paration de plasma riche en plaquettes autologue et d’autres produits dĂ©rivĂ©s du plasma

product
price

RegenKitÂź Extracell BMC

1 Trocart
4 Tubes RegenTHT
2 Dispositifs de transfert
4 Aiguilles de transfert
1 Canule de transfert de 80 mm
Pastilles autocollantes

product
price

RegenKitÂź Extracell BMC 2

1 Trocart
2 Tubes RegenTHT
2 Dispositifs de transfert
2 Aiguilles de transfert
1 Canule de transfert de 80 mm
Pastilles autocollantes

product
price

RegenKitÂź Surgery

1 Aiguille Papillon Safety–LokTM
1 Tulipe de prélÚvement
2 Tubes RegenTHT
1 TubeRegenATS
1 Seringue Luer-LokTM de 1ml
1 Seringue Luer-LokTM de 5ml
1 Dispositif de transfert
2 Aiguilles de transfert
2 Canules de transfert de 80 mm
Pastilles autocollantes

product
price

Applicateur RegenSpray 

1 Seringue Luer-LokTM  de 10 ml
1 Embout pour application en spray
1 Bouchon Ă  double piston
1 Porte-seringue applicateur
1 Seringue Luer-LokTM de 3 ml
1 Adaptateur de rapport 3:10
1 Connecteur Luer-lockTM
1 Canule de transfert de 80 mm
1 Aiguille de transfert

Dispositif médical de classe IIb certifié CE. Regen Lab SA est un fabricant de dispositifs médicaux certifié ISO 13485: 2016 et MDSAP.

Avertissements et précautions

Ce kit est destiné uniquement aux chirurgies de reconstruction osseuse, orthopédiques et traumatologiques.

Une technique d’asepsie stricte doit ĂȘtre suivie pendant toute la procĂ©dure. Prendre les prĂ©cautions de sĂ©curitĂ© adaptĂ©es pour Ă©viter tout contact avec le sang du patient ou contamination croisĂ©e. Prendre les prĂ©cautions de sĂ©curitĂ© adaptĂ©es pour se protĂ©ger contre les aiguilles ou tubes brisĂ©s. Ne pas utiliser les composants stĂ©riles de ce kit si celui-ci est ouvert ou endommagĂ©. Ne pas utiliser les composants de ce kit s’ils sont brisĂ©s ou comportent un dĂ©faut. Ne pas utiliser le tube s’il n’est plus Ă  vide. Ne pas utiliser la solution de citrate de sodium ou d’autres composants du tube sĂ©parĂ©ment. Conserver entre 5 °C et 30 °C ; ramener le kit Ă  tempĂ©rature ambiante avant d’utiliser les tubes. Ne pas restĂ©riliser, ne pas utiliser aprĂšs la date d’expiration. Dispositif Ă  usage unique, ne rĂ©utiliser aucune piĂšce du kit. La rĂ©utilisation peut entraĂźner une infection ou d’autres maladies/blessures. L’aiguille de transfert doit ĂȘtre utilisĂ©e uniquement pour le transfert de liquides et ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©e pour l’injection. La prĂ©paration du concentrĂ© de cellules de moelle osseuse doit ĂȘtre effectuĂ©e par un mĂ©decin formĂ© Ă  l’équipement et Ă  la procĂ©dure, ou sous la supervision du mĂ©decin. Le traitement par concentrĂ© de cellules de moelle osseuse doit ĂȘtre effectuĂ© par un mĂ©decin qualifiĂ©. Ne pas injecter de concentrĂ© de cellules de moelle osseuse en intravasculaire. Le patient doit ĂȘtre informĂ© des risques gĂ©nĂ©raux associĂ©s au traitement et des effets indĂ©sirables possibles. L’innocuitĂ© et l’efficacitĂ© de l’association du concentrĂ© de cellules de moelle osseuse Ă  d’autres thĂ©rapies doivent ĂȘtre Ă©valuĂ©es par le mĂ©decin. L’innocuitĂ© et l’efficacitĂ© n’ont pas Ă©tĂ© Ă©valuĂ©es chez les enfants et chez les femmes enceintes ou allaitantes.

Le concentrĂ© de cellules de moelle osseuse doit ĂȘtre prĂ©parĂ© Ă  partir de sang frais et doit ĂȘtre utilisĂ© dans les quatre heures (usage extemporanĂ© uniquement). Tous les tubes et composants du kit doivent ĂȘtre entiĂšrement mis au rebut selon la mĂ©thode d’élimination aprĂšs chaque utilisation afin d’éviter toute contamination potentielle avec les produits sanguins. Utiliser une centrifugeuse avec rotor Ă  angle fixe de 45° ou une centrifugeuse horizontale Ă  godet oscillant (ex. RegenPRP Centri fournie par Regen Lab). Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation de la centrifugeuse. Les tubes doivent ĂȘtre centrifugĂ©s, comme recommandĂ© dans le manuel d’utilisation, Ă  une force de centrifugation relative (RCF) de 1500 g. Une RCF excessive (supĂ©rieure Ă  2200 g) peut entraĂźner une rupture du tube et donc une exposition au sang ainsi que d’éventuelles blessures. Une RCF infĂ©rieure Ă  1500 g peut entraĂźner une sĂ©paration incorrecte du sang et une contamination du concentrĂ© de cellules de moelle osseuse par les Ă©rythrocytes. La taille des supports et inserts de centrifugation doit ĂȘtre adaptĂ©e aux tubes. L’utilisation de supports trop grands ou trop petits peut entraĂźner la rupture des tubes. Veiller Ă  ce que les tubes soient correctement placĂ©s dans les supports de centrifugation. Les tubes doivent ĂȘtre Ă©quilibrĂ©s dans la centrifugeuse

Effets secondaires possibles

HĂ©morragie, hĂ©matome, cicatrisation retardĂ©e de la plaie. Infection opĂ©ratoire prĂ©coce ou tardive. Douleur persistante, sĂ©romes. RĂ©action allergique Ă  l’anesthĂ©sie.

Breveté par Regen Lab SA
Platelet Rich Plasma

Brevet U.S. US8529957, US11241458, US11110128, US11096966, US10881691,
US10092598, US10080770, US10064894, US8529957, US9833478, US10052349, US11241458
Brevet Européen EP2073862B, EP3111974B1
Brevet Suisse CH696752
Brevet Hong Kong HK1231793

Tous nos brevets

Bibliographie

  1. Barry, F., A Report on The Phenotypic Characterisation of Mesenchymal Stem Cells isolated from Human Bone Marrow Using the RegenTHT, A-CP and Regen BCT Blood Separation Systems. 2015, The Regenerative Medicine Institute (REMEDI), National University of Ireland Galway.

Contacter Regenlab

Changez la vie de vos patients en leur proposant un traitement adapté, simple et sûr.

Pour plus d'informations sur nos produits, merci de nous contacter en cliquant sur le bouton ci-dessous :

picto

Nos bureaux régionaux sont situés à :

  • New York (USA)
  • MontrĂ©al (Canada)
  • Venise (Italie)
  • Munich (Allemagne)
  • Paris (France)
  • DubaĂŻ (U.A.E.)
  • Beijing (Chine)
  • Istanbul (Turquie)